FRENCH
PHILOSOPHY AND LAW, Westminster University Press, 2018-2021
We
begin with the publication of Dies Irae by Jean-Luc Nancy, edition,
foreword and traslation by Carlo Grassi.
The
others are the following-up titles, since the idea behind this project is a
sustained book series with translations into English of important but mostly
untranslated major French sociology and philosophy texts.
1)
EDITORS
Carlo
Grassi
Angela
Condello
Andreas
Philippopoulos-Mihalopoulos
2) SERIES
1.
(JUNE 2018) Jean-Luc
Nancy, Dies Irae (1985), 50 pages (100.000 characters),
edition, foreword and traslation by Carlo Grassi. What does it mean to
judge when there is no general and universal norm to define what is rights and
what is wrong? Can laws be absent or is law always necessary?
2.
(DECEMBER 2018) Jean-François
Lyotard, Judiciousness in dispute, (1985), 50 pages (100.000
characters), edition, foreword and traslation by Angela Condello. Lyotard
faces the faculty of judgement and connects it with jurisprudence. Kant
describes a conflict among the different theories of knowledge. A productive
conflict whose emergence is the origin of a renewal: it awakens the spirit and
it leads it to think critically. It is not possible, nor desirable, to
substitute the battle field with the court and to subordinate the individual
interests to the general logic of argumentation, because the synthesis of the
different voices might imply totalitarianism and the end of the différend might
correspond to the beginning of terror.
3.
(JUNE 2019) Maurice
Blanchot, Literature and the right to death (1947), 40 pages
(80.000 characters), edition, foreword and traslation by Andreas
Philippopoulos-Mihalopoulos. Language has the power to decide on life and
death: metaphors, and legal metaphors in particular, shape and inform our life.
This metaphorical power dominates subjects and activates their relationship
with life and reality.
4.
(DECEMBER 2019) Pierre
Klossowski, The evil and the denial of the other in the Sade's
work (1934), 30 pages (60.000 characters); Pierre Klossowski, Who
is My Neighbor, (1938), 22 pages (44.000 characters); Georges
Bataille, Reflections about hangman and victim (1942), 6 pages
(12.000 characters); edition, foreword and traslation by Carlo
Grassi. By acting in the name of the State, law represents an ambivalent
instrument that betrays and iterates the force and the violence on which the
State is grounded.
5.
(JUNE 2020) Jean Carbonnier, The
hypothesis of Not-Law (1963), 23 pages (46.000 characters), edition,
foreword and traslation by Andreas Philippopoulos-Mihalopoulos.
6.
(DECEMBER 2020) Florence
Dupont, La scène juridique, 1977, 8689 words, edition,
foreword and traslation by Angela Condello. Unlike in Athens, where
tragedy is part of the social order, in Ancient Rome, those who perform in the
theatre have no civil rights, and theatre spaces are dissociated from social,
juridical and political institutions. Roman tragedy represents juridical
institutions such as the confession in order to show aspects of it that
otherwise would remain secret and obscure.
7.
(JUNE 2021) Nicole
Loraux, La main d'Antigone, 17347 words, edition, foreword and
traslation by Carlo Grassi. Both Dupont and Loraux are quoted by
Lyotard, Nancy about judgement and these texts give interesting insights on the
relationship between law and justice.
3) EDITORS’ BIOS
Carlo
Grassi is
Associate Professor of Sociology of Culture and Communication at the
University Iuav, IUAV
University Venice, Architecture and Arts.Venice, Italy. He is ordinary member of AIS, Italian
Association of Sociology. He taught in France, EHESS and University of Paris North; and in Italy,
Luiss and Sapienza. He has been awarded
the 2009 Napoletani Eccellenti nel Mondo for his scientific
works by the Italian President of the Council of Ministers. His research
activities include artistic practice in history, archaic philosophy, roman law,
sociology of law, theory of sovereignty, renaissance studies, Dadaism and
philosophy of the Avant-Garde, media studies. His Academic books are La macchina e il caso (The camera
and the chance), 1995, Le appareil et le hazard, french edition
2012; Tempo e spazio nel cinema (Time and space in the
cinema), 1998; Non Sapere. Georges Bataille sociologo della conoscenza (Not
knowledge. Georges Bataille as sociologist), 1998; Sociologia della
comunicazione(Communication sociology), 2002; La communauté des
usagers. De la réalité augmentée au réseautage social (The
prosumers community. From
the augmented reality to the networking), 2012; Sociologia della
cultura tra critica e clinica (Sociology of culture between critic and
clinic), 2012; Progettazione e produzione delle arti in quanto azione
sociale. Dall’arte
popolare all’industria transmediale (Design and production of artworks as social action.
From popular art to transmedia industry), 2012.He edited and translated the
book Georges Bataille, Conferenze sul non sapere e altri scritti (Conferences
about not knowledge and others writings), and published papers on
many collective books and on the scientific reviews «Art and
Artifacts in Movie – Technology Aesthetics Communication», «Cahiers de
l'Imaginaire», «Media Philosophy», «Mediterranean Journal of Human Rights»,
«Meridione – Sud e Nord del Mondo», «Rivista di Estetica», «Sociétés»,
«Sociologia del Diritto», «Teatro Pubblico».
Angela
Condello is Adjunct Professor
(Jean Monnet Module “Cultures of Normativity” 2017-2010) at the Deparment of
Philosophy of the University of Torino where she also directs LabOnt Law and
coordinates the Jean Monnet Project “I work, therefore I am European” (http://labont.it/i-work-therefore-i-am-european).
She is Research Fellow at the Law Department of Roma Tre where she has been
teaching Law and Humanities since 2013.
Starting
from December 2018, she will be a member of the Westminster Law and Theory Lab
directed by Prof. Philippopoulos-Mihalopoulos. She obtained her PhD in 2013 in
legal philosophy (Roma Tre). She created and teaches a course on law and gender
at Roma Tre for which she got a teaching award. She worked as of 2013 - and she
currently cooperates - with the Human Rights Committee of the Italian Senate of
the Republic. In 2015, she has been awarded with a Fernand Braudel
Fellowship to conduct research on exemplarity between law and philosophy at the
CENJ at the EHESS in Paris. In 2014, she was a Fellow at the Käte
Hamburger Center for Advanced Study in the Humanities “Law as Culture”. In 2015
and 2016 she was Guest Professor (Law and Humanities) at the Law School of the
University of Ghent. She has organized the International Roundtables for the
Semiotics of Law (New York 2017, together with Prof. Goodrich at Cardozo Law
School and Turin 2018, with LabOnt and Turin Law School) and is a member of the
following editorial boards: Law Text Culture, Law and Literature, International
Journal for the Semiotics of Law, Rivista di Estetica (for which she is editing
an issue on law and the faculty of judgment). She has published widely on
analogy and exemplarity in legal discourse, on law and literature and law and
humanities with a special focus on new perspectives on law and language. Her
writings have a appeared on: Politica del diritto, Mélanges de l’école
française de Rome, Ratio Juris, Journal of Law and Society, International
Journal for Semiotics of Law, Semiotica. She co-edited with Carlo Grassi a
special issue of Rivista di Estetica on law and the faculty of
judegment (2017) and one for Law and Literature on the
normativity of exemplarity. Her
book Analogica. Il doppio legame tra diritto e analogia in
forthcoming with Quodlibet (early 2018). In January 2018 will appear, for Einaudi, Il
denaro e i suoi inganni, by John Searle and Maurizio Ferraris, edited by
and with an essay by Angela Condello. The edited volume Sensing the Nation’s
Law. Historical Inquiries into the Aesthetics of Democratic Legitimacy
(Springer) is in press (eds Mark Antaki, Angela Condello, Stefan Huygebaert,
Sarah Marusek).
Andreas
Philippopoulos-Mihalopoulos, LLB,
LLM, PhD, is Professor of Law & Theory at the University of Westminster,
and founder and Director of The Westminster Law & Theory Lab.
He is regularly invited to talk in institutions around the world and holds
permanent professorial affiliations with the Centre for Politics,
Management and Philosophy, Copenhagen Business School since
2006, and the University Institute of Architecture, Venice since
2009. Andreas has been awarded the 2011 OUP National Award for the Law Teacher
of the Year, and has since been invited to join the Judging Committee. His
research interests are interdisciplinary and include space, bodies, radical
ontologies, post-humanist studies, critical autopoiesis, literature,
psychoanalysis, continental philosophy, gender studies, art theory, and their
connection to the law. Andreas is also a practicing artist, working on
photography, text and performance under the name of picpoet. His
recent art publication is called afjord eating its way into my arm,
published by AND publishers, London. His academic books include the
monographs Absent Environments (2007), Niklas Luhmann:
Law, Justice, Society (2009), Spatial Justice: Body Lawscape
Atmosphere (2014), and the edited volumes Law and the City (2007), Law
and Ecology (2011), Observing Luhmann: Radical Theoretical
Encounters (co-edited with Anders La Cour, 2013), and Knowledge-creating
Milieus in Europe: Firms, Cities, Territories (co-edited with Augusto
Cusinato, 2015). Andreas is the editor (with Christian Borch) of
the Routledge Glasshouse seriesSpace, Materiality and the Normative. He
is currently preparing the Environmental Research Method Handbook (with
Victoria Brooks, Elgar, 2016) and the Routledge Research Handbook on
Law and Theory (2016), as well as completing a monograph onMaterial
Justice (2017).
4)
A mini-summary of the series in around 20 words (this is as it would appear in
the library search)
Nancy’s Dies
Irae, as well as the publication of mostly untranslated but major
works by French philosophers, contributes to philosophical, juridical,
political debates on themes such as evil, violence, measure, sacredness,
sovereignty.
5)
What’s this series about?
We
propose a series of translations of works by French thinkers that have engaged
with themes relevant for critical legal theory. We begin with the translation
of Jean-Luc Nancy’s Dies Irae.
The
type of questions addressed by this book and by the other titles that might be
included in the book series are (among others): injustice, State and
sovereignty, material normativity, the body and mind problems as it relates to
law, law and the political. The system of contemporary institutions, power,
norms and laws is also at the core of the works that we propose to translate,
together with the questions of individual needs and desires and of their
encounter with collective needs and desires.
Dies
Irae has a clear central
argument: it is impossible to imagine the realisation of an ideal of justice
that corresponds to each one’s ideal of justice. Every subject has a different
(or potentially different) ideal of justice that translates into an ideal of justice.
This is the first limit of law: the impossible realisation of all the ideals of
justice at the same time in the same system. Nancy analyses the limits of legal
normativity starting from this problem. Moreover, a question addressed is: how
can legal normativity be legitimised?
A nomos basileus only
based on performativity and formal validity is insufficient: there are other
forces that lie beyond juridical normativity and these forces are at the centre
of the work of Nancy and of the other works that we intend to translate in this
series. This allows to focus on the processes of inclusion and exclusion that
characterise contemporary juridical systems: identity, hostility,
self-representation are without a doubt important current issues in Europe and
in the UK.
Specific
points about J.L. Nancy’s text
Dies
Irae is a transcription of a
talk given by Nancy at the conference «Comment juger? À partir du travail de
Jean-François Lyotard». It thus constitutes also a good introduction to
the work of Lyotard that we suggest as a possible second title for a series on
French philosophy and law. Nancy has often dealt with law and judgement, themes
on which he wrote the following texts:
i.
Dies
irae, [1985].
ii.
Lapsus
judicii [1977], translated by
James Williams and David Webb in «Pli», vol. 3, n°2, University of
Warwick, 1991.
iii. Guerre, droit, souveraineté – techné [1991], (4) Démesure humaine [1995]
and (5) Cosmos Basileus [1998], in the nouvelle
édition augmentée by Jean-Luc Nancy, Être singulier pluriel,
Paris, Galilée, 2013 [1996], translated by Robert D. Richardson and Anne E.
O'Byrne - Jean-Luc Nancy, Being Singular Plural, Stanford
University Press, 2000: War, Right, Sovereignty - Technê, V. Human
Excess and VI. Cosmos Basel Ius.
iv.
Dies illa. D’une fin à
l’infini, ou de la creation [1999],
translated by Ullrich Haase in «The Journal of the British Society of
Phenomenology», vol. 32, n°3, October, Checkshire, Jackson Publishing, 2001.
v. Préface à
l’édition italienne de “L’Impératif
catégorique” [2005], translated by Benjamin C. Hutchens in Jean-Luc
Nancy. Justice, Legality and
World, edited by Benjamin C.
Hutchens, London-New York, Continuum, 2012.
How has it been picked
up in legal philosophy law and circles?
The text is quoted in
i. Ignaas Devisch, Doing Justice to Existence:
Jean-Luc Nancy and ‘The Size of Humanity’, in «Law and Critique», 22,·
February 2011; Jean-Luc Nancy and the Question of Community,
London- New York, Bloomsbury, 2013; Thinking Nancy's 'Political
Philosophy', in Nancy and the Political, ed. by Sanja
Dejanovic, Edinburgh, Edinburgh University Press Ltd, 2015;
ii. Ignaas Devisch and Kathleen Vandeputte, Sense,
Existence, and Justice; Or, How Are We To Live In A Secular World?, in Re-Treating
Religion. Deconstructing Christianity With Jean-Luc
Nancy. With a preamble and concluding dialogue by Jean-Luc Nancy, ed.
by Alena Alexandrova, Ignaas Devisch, Laurens Ten Kate and Aukje Van Rooden,
New York, Fordham University Press, 2012;
iii.
David Ingram, Reason,
history, and politics : the communitarian grounds of legitimation in the modern
age, State University of New York Press, Albany, 1995;
iv.
Ian James, The fragmentary
demand an introduction to the philosophy of Jean-Luc Nancy, Stanford,
Stanford University Press, 2006;
v. Sami Santanen, Wickdness inscribed in freedom. Jean-Luc
Nancy on evil, in Law and Evil: Philosophy, Politics,
Psychoanalysis, ed. by Ari Hirvonen, Janne Porttikivi, Routledge-Cavendish,
London, 2010;
vi. Christopher Watkin, Difficult Atheism.
Post-Theological Thinking in Alain Badiou,Jean-Luc Nancy and Quentin
Meillassoux, Edinburgh, Edinburgh University Press Ltd, 2011;
vii. Martta Heikkilä, Doing Justice to the
Particular and Distinctive: The Laws of Art, Chapter 4 di Jean-Luc
Nancy. Justice, Legality and World, ed. by Benjamin C. Hutchens, London SE1
7NX New York NY 10038, Continuum, 2012;
viii. Michel Lisse, Literary Creation, Creation ex
Nihilo, in Re-Treating Religion.Deconstructing Christianity,
cit.;
ix.
Irving Goh, The
Reject: Community, Politics, and Religion After the Subject, New York,
Fordham University Press, 2015.
Why
might it not have been translated before?
Being
the transcription of a talk given at a conference, the text has been published
in French in the La faculté de juger, Paris, Editions de Minuit,
1985. The copyright belongs to the Association Centre Culturel International di
Cerisy-la-Salle and not to Editions de Minuit. This might be the reason why the
text has not been translated into English: the published did not have the
rights. We have the rights both from the Association Cerisy and from Nancy
himself.
Are
there any comparable works already in English or titles or material that in
some way it can be compared to and will enter into a dialogue with?
There
are many texts that could be related to Dies Irae: in particular
the texts we quoted and that quote directly Nancy.
What
audience might this title specifically be likely to have?
Dies
Irae can address scholars in
philosophy, sociology, and legal anthropology. The text can address the
audience that would usually read Nancy and authors like Derrida, Malabou,
Lyotard, Deleuze, Cixous, Irigaray, Foucault, Lacan, Barthes, Baudrillard.
6)
STRUCTURE OF THE SERIES
We
propose the translation of a long essay by Nancy as a first step of the series,
and we have already planned translations by the editors of the first five
books. Each book critically explores the relationship between law with evil,
violence, measure and excess,sacredness and rituality,
sovereignty. The conceptual structure and the content for each title are
subject to a collective revision and review of the editorial board. For the
purposes of delivering the issues and achieving high standard contributions,
however, there is a responsible sub-editor that takes the role of a ‘main
editor’ of each book, tasked also with the writing of a brief, contextualising
introduction.
7)
TITLES FOR THE BOOK SERIES
1. (JUNE 2018) Jean-Luc
Nancy, Dies Irae (1985), 18124 words.
What
does it mean to judge when there is no general and universal norm to define
what is rights and what is wrong? Can laws be absent and is law always
necessary?
Responsible: Carlo Grassi
2. (DECEMBER 2018) Jean-François
Lyotard, Judicieux dans le différend, (1985) -- 16770 words.
Lyotard
faces the faculty of judgement and connects it with jurisprudence. Kant
describes a conflict among the different theories of knowledge. A productive
conflict whose emergence is the origin of a renewal: it awakens the spirit and
it leads it to think critically. It is not possible, nor desirable, to
substitute the battle field with the court and to subordinate the individual
interests to the general logic of argumentation, because the synthesis of the
different voices might imply totalitarianism and the end of the différend might
correspond to the beginning of terror.
Responsible: Angela
Condello
3. (JUNE 2019) Maurice
Blanchot, La litterature et le droit à la mort (1947), 17987 words.
Language
has the power to decide on life and death: metaphors, and legal metaphors in
particular, shape and inform our life. This metaphorical power dominates
subjects and activates their relationship with life and reality.
Responsible: Andreas
Philippopoulos-Mihalopoulos
4. (DECEMBER 2019) Pierre
Klossowski, Le mal et la négation d'autrui dans l'œuvre de D.A.F. de
Sade (1934), 10907 words; Pierre Klossowski, Qui
est mon prochain 1938, 7105 words; Georges Bataille, Reflexions
sur le bourreau et la victime (1942), 10145 words.
By
acting in the name of the State, law represents an ambivalent instrument that
betrays and iterates the force and the violence on which the State is grounded.
Responsible: Carlo Grassi
5. (JUNE 2020) Jean
Carbonnier, L'hypothèse du non-droit (1963), 13054 words.
Legal
scholars often claim that law is everywhere and that is influences every aspect
of our life. This is a quite naive idea that is questioned by Carbonnier. The
mistake is caused by the fact that because society is everywhere, we might be
tempted to claim that law is also everywhere.
Responsible: Angela
Condello
6. (DECEMBER 2020) Florence
Dupont, La scène juridique, 1977, 8689
words.
Unlike
in Athens, where tragedy is part of the social order, in Ancient Rome, those
who perform in the theatre have no civil rights, and theatre spaces are
dissociated from social, juridical and political institutions. Roman tragedy
represents juridical institutions such as the confession in order to show
aspects of it that otherwise would remain secret and obscure.
Responsible: Angela
Condello
7. (JUNE 2021) Nicole
Loraux, La main d'Antigone, 17347 words.
Both Dupont and Loraux are
quoted by Lyotard, Nancy about judgement and these texts give interesting
insights on the relationship between law and justice.
Responsible: Carlo Grassi
The target readership are scholars in legal theory,
political philosophy, and social sciences that engage with critical thinking.
We envisage the series to include small-format books
between 50.000 and 100.000 characters each, each of which will be the
translation of a work, contextualised by an introduction by the responsible of
the publication.
The
format of a small, portable book emulates some of the continental editions of
such works, and aims at an audience that would be interested in testing their
limits and knowledge through a book in the form of everyday companion.
9) NUMBERS OF TITLES ANTICIPATED AND DELIVERY DATES
FOR FINAL DRAFTS
The series will be intimately connected to the Westminster Law & Theory
Lab scientific activities. This will help the dissemination of the work since
the Lab has an extensive network of fellows, subscribers and connections.
Importantly, the prospect of publishing this through an open access
platform has a significant role not only because of its reach and
accessibility, but also because it supports the trans-disciplinary nature of
the contributions. More specifically, the online open access platform allows
diverse contributions that are not
only limited to text but also can include different mediums. Finally, the
resources available online will impart to the actual paper-based book issues,
inviting the readers to engage interactively with the materials presented and
as such contribute to the scholarship experience of the series.
Taking into consideration that the essential
quality/attribute of the series comes from their interdisciplinary nature, both
in terms of their multi-perspectival approach to the subject matter and
contributors’ background, the book’s (and series’) audience is extensive and
wide-ranging. It also contributes to the growing scholarship of the legal
theory through innovative perspectives and methodologies.
The
first title, as well as the other titles proposed, are of extreme relevance for
legal theory and legal sociology. The aim of this project is to bring back
titles that have disappeared from the academic debate and that (as it is the
case with Nancy’s text) have never been translated into English or (as it is
the case with Lyotard’s text) have been translated into English some time ago
and are not widespread within legal theory, law and humanities and critical
legal thinking global community.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire